В последнее время я увлеклась историями женщин двадцатого века. В этих забытых историях я увидел огромную боль и борьбу. Так совершенно случайно я узнала о Като Микеладзе, Бабилине Хоситашвили, Сафо Мгеладзе, Елене Ахвледиани и других женщинах, которые перекрыли все мои интересы и полностью увлекли меня своими историями. Истории этих женщин более-менее доступны в интернете. Часть публикаций, стихов и писем Като Микеладзе собрана в книге Тамты Мелашвили «Като Микеладзе: неизвестные истории грузинского феминизма». Записи и стихи Бабилины Хоситашвили также доступны в сборнике «Жизнь меж двух вод». Совсем недавно, спустя несколько десятилетий, были снова изданы три романа Сафо Мгеладзе. Стихи, рассказы и публикации Нино Таришвили, Мариджани, Мариам Гарикули и других женщин до сих пор «днем с огнем» не сыщешь в интернет-пространстве.
Параллельно я заинтересовалась грузинской квир-историей. Совершенно ожидаемо, что ресурсы по этой теме очень скудны и практически отсутствуют в интернете. В своей статье Тамта Мелашвили более широко и интересно говорит о причинах отсутствия квир-истории. Может быть, действительно, восприятие квир-культуры в более широком смысле, в общей картине тоталитарного, патриархального и гетеронормативного прошлого — единственный способ создать историю квир? Но я точно знаю, что увидела что-то очень необычное в упомянутых выше женщинах – что-то, чему я по сей день не могу дать определения. Может, и не нужно никаких определений? Может, теперь нашему обществу нужно подходящее пространство и новый исторический ракурс, чтобы создать квир-историю и, возможно, задавать вопросы или не понимать «вайбы» (пусть так), наоборот, поможет процессу.
Такие мысли роились в моей голове в конце лета, в августе, когда меня особенно заинтересовали биография и живопись Елене Ахвледиани. Я искала в интернете и читала все, что нашла онлайн, в то же время знакомилась с картинами Елене. В сентябре я начала своеобразный челлендж — каждый день выбирала один стих Елены Ахвледиани и объединяла его со стихом, который брала у других писательниц. Некоторыми из них я бы хотела поделиться:
Эти линии объединяли этих женщин, что неожиданно оказалось сильным и еще более интересным. Связь с прошлым для каждого из нас очень важна, но, к сожалению, в этом прошлом трудно обнаружить женский или квир контекст. Процесс обновления и переосмысления прошлого начался давно и требует, с одной стороны, индивидуальных усилий, а с другой — большого количества времени и энергии.
Ресурсы:
Тамта Мелашвили, «Като Микеладзе: неизвестные истории грузинского феминизма», 2013 г. Нино Таришвили, «На солнце», 1926 г.
Художественно-литературный альманах грузинских писательниц, 1926.
Фото на главной странице — «50 женщин из Грузии» Фонд Генриха Бёлля, иллюстратор – Сали Николаишвили.
Автор: Аноним