Queerbaiting — скрытый квир-контекст

С 90-х годов прошлого века развитие квир поп-культуры стало носить относительно более открытый характер, что оказало существенное влияние на повышение узнаваемости квир. Около 10 лет назад в Интернете появился термин «Queerbaiting», которым обозначают некий маркетинговый ход — скрытый квир-контекст в литературном, кинематографическом, музыкальном или иного рода произведении. Значение «Queerbaiting» оценивается по-разному. Например, известный американский журнал «Rolling Stones» определяет это явление как негативное, в отличие от статьи «BBC», в которой автор занимает относительно нейтральную позицию. Независимо от индивидуальных соображений, контекстуальное рассмотрение очень важно для понимания конкретных случаев «Queerbaiting».

Недавно зрители обнаружили новый случай «Queerbaiting» в новом мультфильме от «Pixar» — «Лука». Эту точку зрения опровергают создатели мультфильма. Сюжет анимационного фильма, несомненно, очень интересен: В приморском городе Италии живут подводные человекоподобные существа, которые могут выходить на сушу и превращаться в людей, но из-за жестокого отношения к ним, они предпочитают постоянно оставаться в воде. Молодой любознательный мальчик Лука начинает интересоваться человеческой жизнью, поднимается из воды и встречает Альберто, который тоже является водным существом, хотя сравнительно много времени провел на суше. Лука и Альберто начинают взаимодействовать с людьми и ввязываются в приключения, типичные для классических мультфильмов Диснея.

Pixar Animation Studios

Некоторые зрители связали анимационную историю со знаменитой экранизацией романа Андре Асимана «Call Me by Your Name» 2017 года и усмотрели в дружбе Луки и Альберто некую любовную связь, которую создатели мультфильма категорически отрицали. Тем не менее на квир-интерпретацию наводят не только отношения между Лукой и Альберто, но и идея трансформации и маскировки. Подводные существа максимально избегают моря, дождя и фонтанов, потому что их тела восстанавливают свой прежний вид, когда намокают (да, как известные нашему поколению персонажи сериала H2O «Просто добавь воды»). Совокупность этих трансформаций, отношение семьи Луки к внешнему миру, постоянное сокрытие «настоящего лица» и совершенно необоснованное негативное отношение людей создают достаточно большое пространство для квир- интерпретаций. Особенно в конце фильма, когда после раскрытия настоящего лица Луки и Альберто начинают появляться и «скрывающиеся» морские существа, живущие среди людей, что можно рассматривать как своеобразный символ каминг-аута.

Pixar Animation Studios

Самым известным случаем «Queerbaiting» является сюжетная линия британского сериала 2010 года «Шерлок» и отношения между главными героями, Шерлоком Холмсом и Джоном Ватсоном. Здесь тоже важно не путать «Queerbaiting» и свободную интерпретацию квир. Главной особенностью «Queerbaiting» являются достаточно прозрачные намеки, дающие зрителю/читателю/слушателю простор для интерпретации, хотя реальная квир-репрезентацию отсутствует, что обусловлено разными причинами. Во-первых, «Queerbaiting» обусловлен гомофобией и переплетающимися с ней капиталистическими устремлениями. Дело в том, что финансирования квир-фильмов/сериалов/книг менее доступно, а сами произведения менее востребованы. Этот маркетинговый ход привлекает людей, интересующихся квир-контекстом, хотя сюжетная линия никогда не идет дальше поверхностных намеков. То же самое можно сказать и о вышеупомянутом сериале, в котором ссылка на квир-контекст отношений Шерлока и Джона делается неоднократно, часто с некоторым юмором, хотя данный контекст не развивается в сюжетном отношении.

BBC

Квир-репрезентации имеет большое значение, и гомофобия в поп-культуре (которая, все еще существует) больше не является настолько серьезным препятствием, чтобы в кино, литературе или других областях искусства возникала потребность в «Queerbaiting».

Еще один очень интересный случай — роман американской писательницы Фэнни Флэгг «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок» 1987 года, несколько лет назад переведенный на грузинский язык. Отношения между Иджи и Рут, которые только читатель с очень гетеронормативным взглядом окрестил бы дружбой, — одна из важнейших сюжетных линий романа. Экранизация романа 1994 года, как и роман, не фокусируется непосредственно на непростых отношениях между Иджи и Рут. С одной стороны, и роман, и сценарий — очевидные случаи «Queerbaiting», но при критике надо учитывать контекст — 80-е и 90-е годы прошлого века были не совсем безопасным временем для откровенной квир-литературы и кинематографа.

Находить и интерпретировать квир-подсказки действительно интересно, а иногда и весело, но для правильного представления важно, чтобы зритель также мог видеть разницу между «Queerbaiting» и позитивной/релевантной репрезентацией.

Previous Story

15 квир-фильмов, основаных на реальных событиях

Next Story

Больше интереса, больше вовлеченности, больше коммуникации — Михаил Сарджвеладзе.

Последние новости